BEGLEC IROCK 6S-6B - Lavadora

IROCK 6S-6B - Lavadora BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IROCK 6S-6B BEGLEC en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC IROCK 6S-6B - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Escáner luminoso para efectos de luz (DJ, discoteca, móvil)
Modelos IROCK 6S (espejo normal) e IROCK 6B (espejo cilíndrico)
Dimensiones 695 x 340 x 250 mm
Peso 10,6 kg
Alimentación AC 230V, 50Hz
Fusible 5A/250V Fast blow (20 mm vidrio)
Bombilla ELC 24V 250W
Ángulo del haz 14 grados
Control DMX 6 canales (Pan, Tilt, Shutter/Shaking, Gobo, Color, Dimmer) – 3 puntos XLR macho/hembra
Control autónomo Programas integrados con micro, modo maestro/esclavo, controlador CA-8 opcional
Fuente de luz 11 colores dicroicos + blanco + efecto arcoíris, 14+1 gobos
Funciones Atenuación 0-100%, black-out, estroboscopio de alta velocidad, movimientos pan/tilt suaves
Temperatura de uso Ambiente máx. 40°C, pared máx. 85°C (no tocar con las manos desnudas)
Distancia mínima de seguridad 1 metro entre el proyector y la superficie iluminada
Mantenimiento y limpieza Limpiar los ventiladores mensualmente, ópticas externas cada 30 días, internas cada 90 días
Reemplazo de bombilla Esperar 10 min de enfriamiento, desconectar, usar solo ELC 24V 250W
Reemplazo de gobos Aparato apagado, abrir la tapa, retirar el anillo de fijación, insertar nuevo gobo
Instalación Solo por personal cualificado, soporte debe soportar 10x el peso, cable de seguridad 12x el peso
Uso previsto Uso interior, para espectáculos de luz decorativos
Normas Conforme a los requisitos nacionales y europeos, no produce interferencias de radio

Preguntas frecuentes - IROCK 6S-6B BEGLEC

¿Cómo ajustar la dirección DMX de inicio?
Presione MENU hasta que aparezca Rddr, luego ENTER. Use UP/DOWN para elegir la dirección, luego ENTER para confirmar.
¿Cómo reemplazar la bombilla?
Apague el aparato, desconéctelo, espere 10 minutos a que se enfríe. Desatornille los 6 tornillos del compartimento frontal, saque el portalámparas, reemplace la bombilla (ELC 24V 250W) sin tocarla con las manos desnudas. Vuelva a cerrar.
¿Cómo limpiar las lentes ópticas?
Use un paño suave y un producto limpiador para lentes. Limpie las ópticas externas al menos cada 30 días, las internas cada 90 días. La limpieza interna se recomienda a un técnico cualificado.
¿Cómo configurar el modo maestro/esclavo?
Configure el primer aparato en modo maestro (LED MASTER encendido) seleccionando un programa automático. Los demás aparatos deben configurarse en modo esclavo (LED SLAVE encendido) a través del menú SLNd. Puede elegir o (síncrono) o 2 light show (opuesto).
¿Qué hacer si no se detecta señal DMX?
Por defecto, el aparato se pone en black-out. Puede cambiar este comportamiento a través del menú blfd: seleccione no para que pase a modo autónomo automáticamente en ausencia de señal DMX.
¿Cómo invertir la visualización de la pantalla?
Presione MENU hasta que vea parpadear DSP. Presione ENTER para alternar entre visualización normal e invertida. La opción se guarda automáticamente después de 8 segundos.
¿Cómo restablecer el aparato?
Presione MENU hasta que aparezca rSEt, luego ENTER. Todos los canales volverán a su posición original.
¿Cuál es el ángulo del haz?
El ángulo del haz es de 14 grados para los modelos IROCK 6S y 6B.
¿Cómo cambiar un gobo rotatorio?
Asegúrese de que el aparato esté apagado. Abra la tapa de plástico (4 tornillos). Localice la rueda de gobos, retire el anillo de fijación del gobo a reemplazar. Inserte el nuevo gobo y vuelva a colocar el anillo. Atención: no afloje los tornillos de los gobos rotatorios.
¿Cómo conectar varios aparatos en DMX?
Use cables simétricos XLR de 3 pines de buena calidad. Conecte el controlador a la entrada DMX IN del primer aparato, luego conecte su salida DMX OUT a la entrada del siguiente. Termine la cadena con una resistencia de terminación de 90 a 120 ohmios.

Preguntas de los usuarios sobre IROCK 6S-6B BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IROCK 6S-6B - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IROCK 6S-6B de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO IROCK 6S-6B BEGLEC

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia calidad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designe para dararles a lauttersidad. Por un caso, el asesor de la operación ocejado en el designe no se aplicará a la operación.

CHARACTERISTICAS

Estaunidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.

iRock 6S:

Escaner de alta calidad, diseño innovador con lampara ELC 250
- Ideal para DJ's profesionales, entreprises de alquiler y discotecas
- Forma parte de iSolution
- Modo maestro/esclavo con programas y micro incorporado
- 6 canales DMX: (paneo/inclinación/obturador&sacudida/gobo/color/dimerizzato)
- Direcciónamente DMX remoto ajustable con iLEAD
- Opticas de altísima calidad
14 gobos ( también gobos de cristal)
11 colores dicroicos ^+ blanco
- Apagón ( blackout ), dimerizzato 0-100% y estrobo de alta velocidad ajustable
- Funciona con solo conectar el mando CA-8 (optional)
Control sencillo con iLEAD, SM1612 orialquier otro controlador DMX
- Micro motores de paso ultra suaves

iRock 6B:

Las mismas caracteristicas que iRock 6S
- Con barril cilindrico en lugar de espejo normal
- Este barril gira en todas direcciones,能做到 girar various haces en todo el espacio

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comendar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algonardo, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguidad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasar quedea excluido de la garantia. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cuales derfecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funciona
  • Cable de alimentación
  • Soporte colgante
    2 adaptadores de soporte

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC IROCK 6S-6B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC IROCK 6S-6B - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

BEGLEC IROCK 6S-6B - CAUTION - 2

El symbolism en forma de rayo con caraza de flecha bajo del triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo del carcazo del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se aplicea para alertar al usuario de la presencia de instruciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acomaarna a este aparato.

BEGLEC IROCK 6S-6B - CAUTION - 3

Este"simboloindica:Usar solo en el interior.

Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.

BEGLEC IROCK 6S-6B - CAUTION - 4

Este fácilo indica: La distancia minima de objetivos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida desdes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extrañoenta en la unidad, desconnect immediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regulamente.
  • Mantenga launidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
  • La temperatura de la superficie de launidad puede alcanzar hasta 85^ . No toque la carca sa sin proteccion durante el funcionaimiento.
  • Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Deje que el aparato se enfré durante al menos 10关键时刻 antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe ser性和a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguidad electrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparatoDebe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte launidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!

  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios,cede deutilizar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA

BEGLEC IROCK 6S-6B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 1

Cuando tengue que reemplazar la lámpara o realizar el mantenimiento de esta, no abra el aparato hasta 10 horas antes de haberla apagado para que se enfiree.
jDesconecte siempre la unidad antes de

realizar el mantenimiento! Utilice siempre el mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando sustituya piezas,utilice solamente recambios originales.

  • Apague la unidad y desenchufe el cable de red.
  • Espere uno 10 horas hasta que launidad se haya enfiado.
  • Desatornille los 6 tornillos que cierran el compartmento de la lámpara en la parte frontal del aparato. (A en laImagen)
  • En el interior verá el casquillo de la lámpara. Desprénda suavamente el casquillo de la lámpara del compartmento de la lámpara.
  • Desconecte la lampara vieja. Sujete el casquillo de la lampara,msteadas desconecta la lampara. (B en laImagen)
  • Sujete el casquillo de la lámpara cuando empuja suavamente la nuevo lámpara en el casquillo.

jAtencion! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las specifications sociales en este manual para saber que lampara usar. jNunca instale lamparas con un vaitaje superior! Las lamparas con un variaje superior generan temperatas para las que el utilizes un transformador de lampara, se quemara bajo a la sobrecarg

BEGLEC IROCK 6S-6B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 2

  • JNo toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drasticamente la vidautil de la lampara. Si ha tocado la lampara, limpiela con un pano y alcohol de quemar. Limpie la lampara antes de instalarla.
  • Vuelva a colocar la nuevo lámpara bajo de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la lámpara. (C en laImagen)
  • Cierre el compartmento de la lampara con los tornillos.
  • Ya está!

BEGLEC IROCK 6S-6B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 3

BEGLEC IROCK 6S-6B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 4

INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS

BEGLEC IROCK 6S-6B - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 1

ATENCION: Instale los gobos solo cuando launidad este apagada.

Nunca desatornille los tornillos del gobo

giratorio punto que el rodimiento de bol se abrira. Reparar este es muy dificil.

  • Apane el suministro electrico y desenchufe la unidad.
  • Abra la cubierta superior de plástico (4 tornillos).
  • Localice la rueda de gobo y retire el anillo de fijacion del gobo que deseee embarc con la herramienta adecauda.
  • Retire el gobo e inserte el nuevo gobo.
  • Presione el anillo de fijación e insertelo en la parte frontal del gobo.
  • Ya está!

BEGLEC IROCK 6S-6B - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 2

MONTAJE SUPERIOR

  • Importante: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeedocarlesionesgravesydoanosla propidad. El montaje superiorrequiremuchaexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizarmedistablesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 anandar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de sécurité secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito de be fijarse correctamente; un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podria producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario deba aseguarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizesas por primera vez. Las instalaciones deferan inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para aseguar que la sécurité es optima.

CONFIGURACION DE LA UNIDAD

PANEL DE CONTROL:

BEGLEC IROCK 6S-6B - PANEL DE CONTROL: - 1

BEGLEC IROCK 6S-6B - PANEL DE CONTROL: - 2

  1. DISPLAY muestra los variedes menus y las-optiones seleccionadas.
  2. LEDs
DMXFijoEntrada DMX presente
MASTERFijoModalidad maestra
SLAVEFijoModalidad esclava
SOUNDarpadeandoActivación de sonido
  1. BOTONES
MENUPara selecciónar las functiones de programación
DOWNPara ir hacer atrás en las functiones seleccionadas
UPPara ir hacer delante en las functiones seleccionadas
ENTERPara confirmar las functiones seleccionadas
  1. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utilizes para conectar un controlador manual CA-8 optional cuando launidad se usa en modalidad independiente o maestra/esclava.
  2. SENSIBILIDAD: Se utilizes paraaabrar la sensibilidad del micrófono cuando la unidad seutiliza en modalidad independiente o maestre/esclava.
  3. MICRóFONO: Se utilizes para activar los programas internos al ritmo de la música.
  4. ENTRADA/SALIDA DMX: Se utilizes para unión DMX512. Utilice un cable XLR equilibrado de 3 clavijas M/H de buena calidad para unir lasunas.
  • Para seleccionar cualesera de las functions preestablecidas, pulse el boton MENU hasta que aparezca en pantalla la option que dese.
  • Selecciona la referencia con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la modalidad.
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad necesaria, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8 seguidos la pantalla volverá automatistically a las functiones principales sin ningúnbral. Para poder a lasmericanas sin hacer Cambios pulse el botón MENU. Las functiones principales se muestran a la derecha.

BEGLEC IROCK 6S-6B - MENU PRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direccion de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU Hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
  • Una vez que se muestre la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacer ambios pulse el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modalidad esclava

Se utilizes para hacer que la unidad esclava funciona de wayra opuesta a la maestra o en total sincronizacion.

  • Pulse el botón MENU SLHasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selección entre las modalidades (normal) o (Expectáculo de 2 luces).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatamente a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Modalidad esclava - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signa DMX, la unidad entra en modalidad Oscurecimiento y expects a la signa DMX.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad para automatamente a modalidad independiente.

  • Pulse el botón MENU bLndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad bba (oscurecimiento sí) o h bdo (oscurecimiento no).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Modalidad Oscurecimiento - 1

Modalidad Color

Normal: solo se pueda selectionar-coloredes totales.

Colores divididos:能把 selec tionar colores totales y 2 colores contiguos en la rueda de colores.

  • Pulse el botón MENU [Lfd]hasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad no (normal) o 5c (color dividido).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Modalidad Color - 1

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Modalidad Color - 2

Inversiónpanorámina

Normal: El movimiento panoramicico no se invierte.

Inversión panorama: El movimiento panoramaico se invierte.

  • Pulse el botón MENU [Pd]hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad (normal) o (inversión panorámerica).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Inversiónpanorámina - 1

Inversión de inclínación (iROCK 6S) o T DC inversionión de giro de barril (iROck 6B)

Normal: El movimiento de inclinación no se invierte.

El movimiento del barril no se invierte.

inversión: El movimiento de inclínación se invierte.

Elmovimiento del barril se invierte.

  • Pulse el botón MENU LELE (Frod) hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad (normal) o (inclínación/inversión de giro de barril).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 6S-6B - Inversión de inclínación (iROCK 6S) o T DC inversionión de giro de barril (iROck 6B) - 1

Inversión de regulator de intensidad luminosa

Regulación de intensidad luminosa está: emisión luminosa total

fader (atenuador) cerrado (valor DMX 000)

Regulación de intensidad luminosa invertida: oscurecimiento

fader abierto ( valor DMX 255 ) → oscurecimiento

fader cerrado (valor DMX 000)

fader abierto ( valor DMX 255 ) → emisión

luminosa total

  • Pulse el botón MENU ᵇdɪ Ḋ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ Ḍ
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad (normal) o (inversión de regulación de intensidad luminosa).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)
    Para volver a las functions sin hacer cambio pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 6S-6B - luminosa total - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muest [LED].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. La pantalla LED se detiene cuando de los 40segundos

(o volver automatically a lasUNCTIONs principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

IDSP Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla seuede leer cuando la unidad está en el suejo.

Inversión de pantalla la pantalla se pueda leer cuando launidad está montada al revés.

  • Pulse el botón MENU I.DSPhasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER para pagar a la modalidad [DSP] (inversión de pantalla), laopia se almacenará automaticallydespuésde 8segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad DSP.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

FRDU Aiuste de enfoque

Seutiliza paraayudarleajustar el enfoque del haz del luz y gobos.

  • Pulse el botón MENU FRduJhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición central

Podrá ajustar el enfoque con los botones UP/DOWN en launidad (la pantalla muestra el estado en enfoque actual).

  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

E85e Autodiagnostico

Se utilizes para activar un programa de "autodiagnostico" que muestra todas las posibilidades de lauponidad.

  • Pulse el botón MENU EPSEhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para起初 el programa de autodiagnosticólico interno.
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU.

FhrS Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el numero de horas de configuracion de la unidad.

  • Pulse el botón MENU [Fh-Shasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER paraETHER el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU.

Restaurant

Se utilizes para Restaurantar la unidad.

  • Pulse el botón MENU FSEehasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse ENTER para restaurar todos los canales a su posicion estandar.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

Compruebe también el capitulo sobre la configuracion del canal DMX de la unidad para saber como forzar una restauracion mediante DMX.

CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necessita conectar en cada tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos connectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. ParaEAR aportamento anomalo de los efectos luminosos,debido a interferencias,debe utilizing un terminador de 90 a 120 al final de laイヤ. Nunca utilise cables divisores en Y, jNo funcararan!

BEGLEC IROCK 6S-6B - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 1

BEGLEC IROCK 6S-6B - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 2

BEGLEC IROCK 6S-6B - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 3

Cada efecto luminoso en laceda necessitiesha disponible de su propia direcction de inicio de forma que sepa que commando del controlador debe descodificar.

  • AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capitulo anterior (ajuste de direccion DMX-512) para saber comoaabrar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabstar porque this dependera Completely del controlador que utilize... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicioDebeaabstar.

CONFIGURación DMX DE IROCK 6S-6B:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
PaniRock 6SiRock 6BShutter/ShakingGobo
246-255 Stopped248-255 OpeniRock 6S-6B
245 Fastest speed clockwise247 Fastest speed Shaking255 Fastest speed Gobo change
128 Slowest speed Gobo change
120-127
111-119
103-110
094-102
086-093
077-085
135 Slowest speed clockwise131 Fastest speed shutter069-076
060-068
052-059
043-051
035-042
026-034
121-134 Stopped16 Slowest speed shutter018-025
009-017
000-008
010 Fastest speed counterclockwise008-015 Open
000-009 Stopped000-007 Blackout
Ch5Ch6Ch7
ColorNo functionDimmer
NormalSplit255 0%
255 Fatest speed Rainbow effect255 Fastest speed Rainbow effect
128 Slowest speed Rainbow effect128 Slowest speed Rainbow effect
118-127 Pink121-127 Pink
107-117 Yellow106-112 Yellow
096-106 Orange098-105 Orange+Yellow
086-095 Light Green091-097 Orange
075-085 UV Purple083-090 Light Green+Orange
064-074 Blue068-075 UV Purple
054-063 Red061-067 Blue
043-053 Amber053-060 Red+Blue
032-042 Light Blue046-052 Red
022-031 Magenta038-045 Amber
011-021 Green031-037 Light Blue
000-010 White023-030 Magenta
016-022 Green+Magenta
008-015 Green
000-007 White

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que enciarda la unidad, se做不到a Ir6b/Ir6s en la pantalla, todos los motores volveran a su posicion original y pueda que oiga algunos ruidos durante 20 segundos. Después de this, la unidad estara lista para recibir la senal DMX o ejectar los programas incorporedados.

Puede manejar la unidad de tres formas:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente el controlador DMX universal

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en connexion maestra/esclava, la prima unidad controlaré el resto de unidades para proportionscar un expectáculo luminoso automático, sonoro y synchronizezado. Su entrada DMX no tendrá nada conectado y su LED de maestra está encendido constanentemente y el LED de sonido parpadearé con la música. [Important! ]Esta funciona solo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la unidad maestra está desactivada, en caso contrario, no occurs� nada! Lea más sobre estaopsisión en el párrafo "Menu principal".

  • ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES de functiONamento: Las otheru unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantly encendido). Para create un gran expectaculo luminoso, pode introducir movimientos de contraste (panorámina/inclinación de la unidad esclava se invierte) En el menu de las unidades esclavas pueda ir a la option y seleccionar:

Esclavnormal: la unidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces; launidad esclava funciona enopsisión a la maestra.

- MEDIANTECONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4 "de la unidad maestra y podra controlar lassiguetesFUNCTIONES:

Stand byOscurece lainstitution
FunciónEstroboscópica1. Estroboscópica sinc. Gobo / Color2. Estroboscópica sinc.3. Estroboscópica 2 lucesSelección de modo de expectáculo de movimiento X/Y (Espectáculo 1 ~ Espectáculo 4 )Selección Color/Gobo1. Mantenga pulsado para携带 gobo. 2. Pulse brevemente para携带 ar colorAjuste de Movement X/Y1. Posición de panoramaímica2. Posición de inclínación3. Regulator de intensidad luminosa Primero, ajuste lainstitutionmastra, bajo, ajuste la�性ón de lainstitutionesclava
ModalidadSonido 1 (LED apagado)Sonido 2 (LED parpadeando normalmente)Lento/Sonido 3 (LED encendido)Posición/Enganche (LED parpadeando rápidamente)

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas estarán apltarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sucios peuvent provocar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing products de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion:Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Fusible:

5A/250V rápido (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Lampara:

ELC 24V/250W

Tamaño:

695 × 340 × 250 mm

Peso:

10,6 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en nuestra pageaWeb:

www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : IROCK 6S-6B

Categoría : Lavadora